Keine exakte Übersetzung gefunden für سعر الطلب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سعر الطلب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tengo una cifra para ti.
    .لديّ السعر الذي طلبه
  • ¿Vendes mi casa? Todavía no. Has puesto un precio de venta demasiado alto.
    هل تبيع منزلي ؟ - ليس بعد - لقد ضبطت سعر الطلب عالياً -
  • Parece que se corrió la noticia de que estaba en venta... ... y Paramount estaba dispuesto a comprar...
    يبدو هذا قرض المكتبة يستحق سعر الطلب " بارامونت " يبحث عن المتطلب ...
  • Es la cosa mas grasienta, llena de carbohidratos y calorica que un chico ha pedido para mí.
    ... هذه الأكثر مدهنةً و محشّةٌ بالسرطان . و متكظةٌ بالسعرات الحرارية ، قد طلبها ليّ أيُّ شابٍ من قبل
  • La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.
    إن وضع حاجز غير تعريفي لا يتخذ شكل سعر قيمي يجعل منحنى الطلب يتحول على نحو غير متواز.
  • Aparte de la manipulación del mercado con las operaciones de iniciados, los inversores pueden verse expuestos a tácticas de venta apremiantes en el caso de ciertos valores, o pueden caer víctimas de las tramas llamadas de “inflación y hundimiento” en las que se aumenta artificialmente el precio y la demanda del valor, lo que permite al estafador vender a un precio artificialmente elevado.
    وإضافة إلى التلاعب بالسوق من خلال تربّح العارفين بالدواخل، قد يجد المستثمرون أنفسهم عرضة لتكتيكات بيع شديدة الضغط فيما يتعلق بأوراق مالية أو قد يقعون ضحية لما يسمى بمخطط "أُنفخ وأَغرق" (pump and dump)، الذي يزيد بصورة مصطنعة من سعر الورقة المالية والطلب عليها، مما يتيح للمحتال أن يبيع كل ما لديه منها بالسعر المبالغ فيه.
  • El Grupo de Trabajo pidió también a la Secretaría que preparara un proyecto de disposición que facultara a la entidad adjudicadora para abrir un procedimiento de justificación del precio, además de eliminar el comentario de la Guía relativo al inciso a) del párrafo 1 del artículo 34 de la Ley Modelo, que impedía que se utilizara esa disposición para procurar justificar el precio cuando se presentara una presunta OAB.
    وطلب الفريق العامل أيضا إلى الأمانة أن تُعدّ نصا يمكّن الجهة المشترية من القيام بإجراءات لتسويغ السعر، وذلك إضافة إلى حذف التعليق الوارد في دليل الاشتراع بشأن المادة 34 (1) (أ) من القانون النموذجي، الذي يحول دون استخدام ذلك الحكم في طلب تسويغ للسعر عند تقديم عطاء يشتبه في كونه منخفضا انخفاضا غير عادي.
  • En cuanto a la cuestión de si el tipo de cambio que había de aplicarse al cálculo debía ser el que prevalecía en la fecha del fallo arbitral o si debía ser el que prevalecía en el momento de solicitar la ejecución, la Corte decidió que este último tipo de cambio debía aplicarse, aunque eso implicara beneficios financieros adicionales para el demandante.
    وفيما يتعلق بالسؤال عما إذا كان سعر العملة الذي يطبق في حساب التعويضات ينبغي أن يكون السعر الذي كان سائدا في تاريخ صدور قرار هيئة التحكيم أو في وقت تقديم طلب الإنفاذ، قررت المحكمة أن يطبق السعر السائد وقت تقديم طلب الإنفاذ حتى وإن ترتب على ذلك تحقيق المدعي فوائد مالية إضافية.